Главная » 2013 » Октябрь » 20 » "Зильбер: первая книга сновидений" Керстин Гир, глава 7
11:48
"Зильбер: первая книга сновидений" Керстин Гир, глава 7


Глава 7.

В этот раз мама бросила Гензеля и Гретель, то есть Мию и меня, соответственно, не в лесу, а в коридоре дома Эрнеста, прежде чем исчезнуть за дверью со словами "Для вас так будет лучше".

  Ты это слышишь? спросила Мия. Где-то перепёлки кудахтают.

  Верно! со скрипом открылась дверь чулана и вышла оттуда... Лотти. В её руках покачивался топор. Мне может понадобиться помощь. Кто-то должен подержать их за шеи, пока я буду их забивать.

  Если ты сделаешь это неправильно, нянька, отец вышвырнет тебя и снова возьмёт миссис Димблеби на работу! Флоренс в блестящей пачке  и на коньках грациозно пересекла коридор. Перед гардеробом она сделала пируэт и ласково нам улыбнулась.

  Вы же ищете пряничный домик? Ведьма будет так рада познакомиться с вами. Грейсон, покажешь им, куда идти?

Грейсон, прислонившийся к стене рядом с гардеробом, ненадолго оторвался от своего айфона и показал на дверь, за которой исчезла мама. Ручка двери была в форме огромного ванильного рогалика.

  Вам туда, мышки, сказал он, и Мия сразу двинулась в ту сторону.

Это же ловушка, глупый ты Гензель, хотела закричать я, но что-то застряло у меня в горле, и не успела я что-то с этим сделать, как Мия схватилась за рогалик, из ниоткуда возникла лапа с когтями, схватила её за шкирку и затем они исчезли.

 И осталась всего одна маленькая перепёлка, с которой мне придётся делить ванную комнату, смеясь, сказала Флоренс. Ну, Лив, будь хорошей девочкой и следуй за своей сестрой.

Нет, только не делай этого, зашептала Лотти за мной. Сейчас только сентябрь, слишком рано для рождественской выпечки.

Топором она указала мне на зелёную дверь рядом с дверью в чулан. За ней ты  будешь в безопасности.

  Не смей этого делать! взвизгнула Флоренс, и, как и была, на коньках, взяла курс на меня. Я бросилась к зелёной двери, распахнула её и захлопнула за собой буквально за десятую долю секунды до того, как она ударилась об неё с другой стороны.

Только в этот момент мне стало ясно, что всё это был сон, и к тому же довольно нелепый. (И довольно просто истолковываемый,  кроме ситуации с коньками, наверное. Что мне этим хотело сказать моё бессознательное?)

Несмотря на это, сердце у меня всё еще колотилось от волнения.

Я медленно осмотрелась. Я оказалась в другом коридоре, прямом и бесконечном, с бесчисленным количеством дверей с обеих сторон.

Дверь, через которую я прошла, была выкрашена в сочный зелёный цвет, имела старомодную металлическую обшивку, отделение для писем из того же материала и симпатичную ручку двери в виде свернувшейся ящерицы. Я было уже решила пойти обратно, ведь теперь, когда я знала, что мне всё это лишь снится, Флоренс больше меня не пугала. У меня огромное желание показать ей, насколько я хороша в кун-фу. Во сне, разумеется, еще лучше, чем наяву.

Однако когда я повернула ящерицу, я заметила краем глаза какое-то движение. Неподалеку открылась еще одна дверь, и кто-то вышёл в коридор. Это был Грейсон. Несмотря на то, что он находился всего в паре метров, меня он не  замечал. Он бережно прикрыл дверь и пробормотал что-то неразборчивое. Потом вздохнул, снова открыл дверь и исчез за ней.

Я отпустила ручку и подошла поближе, чтобы рассмотреть дверь Грейсона. Она выглядела точь-в-точь, как белая лакированная дверь дома Спенсеров, включая и ступеньки перед ней и массивную каменную фигуру полульва-полуорла. Когда я подошла ближе, он моргнул, поднял свою львиную лапу и сказал неожиданно писклявым голосом:

  Здесь может пройти только тот, кто сможет сказать моё имя наоборот.

Ах, загадка. Я люблю загадки. В принципе, они могли бы быть  более взыскательными.

  Ты же Кошмарный Фредди, ответила я.

Каменная фигура величественно опустила клюв.

  Я бы попросил, просто Фредди.

  О, ну это ведь очень просто, сказала я разочарованно,  одновременно  озадаченная неизобретательностью  и осознанностью своих снов.

  Иддерф, Иддерф, Иддерф.

  Это правильно, пропищала фигура. Ты можешь войти.

  Вот так.

 Я толкнула дверь. Переступив через порог, я попала не в коридор дома Спенсеров, как ожидала, а на лужайку. Несмотря на то, что была ночь, и было довольно темно, я могла видеть деревья и камни, выступающие из земли.

Неподалёку от меня мелькал фонарик Грейсона, выискивая что-то на поверхности. Такая перемена в моих снах была гораздо круче, чем обычные вариации с Генезелем и Гретель.

  Это кладбище? спросила я.

Грейсон развернулся, светя фонариком мне прямо в лицо, и издал испуганный возглас.

Я ему улыбнулась.

  Какого чёрта ты здесь забыла? свободной рукой он потёр себе лоб. Уйди, пожалуйста.

  Да, это кладбище, ответила я сама себе. Чуть дальше я распознала силуэты различных крестов из камня, каменные колонны и фигуры. Моё зрение было совершенно невероятным и улучшалось с каждой секундой.

 Мы ведь на Хайгейтском кладбище, да?

Грейсон меня проигнорировал. Он направил свет фонарика на надгробную плиту на земле.

  Как круто. Я видела Хайгейт только на фотографиях, но я очень хотела его посетить. Разве что не ночью.

Грейсон раздражённо зарычал.

  И я бы уж точно не захотел. Это же снова совершенно долбанутое место для встречи, сказал он, правда, больше себе, чем мне. Как будто всё это и без того недостаточно жутко. Еще и не видно ничего дальше, чем на метр.

  А мне видно, мне пришлось сдержаться, чтобы не начать подпрыгивать от восторга. Я вижу в темноте, словно я кошка. Правда, это только во сне, но это здорово. Обычно без очков или линз я слепа, как крот. А что мы ищем?

  Мы ничего не ищем, его голос звучал нервно. Фонариком он подсвечивал надписи на надгробиях рядом с дорожкой. Они казались совсем  древними, многие были разрушены или заросли плющом, другие покоились под замшелыми статуями ангелов. Над землей колебались  клочья тумана, и от дуновений ветра шуршали листья. Наверняка, здесь должны водиться крысы. И пауки.

  Я ищу надгробие Кристины Россетти.

  Твоя подружка?

Грейсон фыркнул, но в этот раз хотя бы ответил. Прозвучало это покорно, словно он примирился с моим присутствием.

  Кристина Россетти была викторианской поэтессой. Тебе никогда не приходилось анализировать её стихотворения? "Где реки темные как ночь слезинки проливают …" бла-бла-бла что-то там про звёзды, тени и соловья.

  В объятия морфея она погружена, она так сладко спит, не разбуди её ты ото сна, от тени плакучей ивы отделилась фигура, и, декламируя стихи, двинулась к нам. Это был тот самый парень, у которого я сегодня в школе перехватила грейпфрут, тот самый тип из самолёта с растрёпанными волосами. Как приятно, что он тоже явился мне этом сне, а то я за это время совсем о нём позабыла.

  Ведомая звездой, пришла издалека, найти свою судьбу, и в мир теней вошла, хм, неплохо, парень, который наизусть цитирует стихи. По меньшей мере, хотя бы во сне они всё же существуют.

  Генри, с облегчением поприветствовал Грейсон новоприбывшего.

  Где ты вообще шляешься? Могила Россетти там, Генри показал куда-то за собой. Я ж тебе говорил, что надо ориентироваться на страшного ангела в капюшоне.

  Да они все страшные в темноте.

Грейсон и новопришедший произвели что-то вроде детсадовского игрового приветствия, смесью между "дай пять", перетягиванием пальцев и рукопожатием. Как очаровательно.

  Слава богу, ты тут, иначе бы я тут вечно блуждал.

  Да, я так и думал. Джаспер тоже до сих пор не  обнаружился, теперь Артур ищет его. А кто это с тобой? глаза Генри, видимо, не так хорошо видели в темноте, он не узнал меня сразу. Но тут он громко застонал.

  Да почему мне сейчас снится сырная девочка? Перед этим мне уже встретился Плам, мой кот, которого переехала машина, когда мне было 12. Он с урчанием потёрся об мои ноги.

  Ох, как это трогательно, заметила я.

  Ни капли не трогательно, он выглядел также, каким я видел его в последний раз: весь в крови и с вывалившимися внутренностями. Генри содрогнулся. По сравнению с этим ты действительно отрадное зрелище. Несмотря на это... уходи, я понятия не имею, что ты тут ищешь. Исчезни! он сделал движение рукой, будто отгонял назойливую муху. Я сказал, исчезни, сырная девочка! Проваливай!

Когда я не тронулась с места, он выглядел сбитым с толку.

  Почему она не исчезает?

  Может, потому что я не отзываюсь на сырную девочку, ты, придурок?

Грейсон закашлялся.

  Мне кажется, она...эээ... она со мной тут, Генри, судя по  голосу, его это сильно смущало.

  Ты знаешь мою сырную девочку? озадаченно переспросил Генри.

  Да, выходит, что так, Грейсон снова потёр тыльной стороной руки свой лоб. Она, как я узнал сегодня вечером, моя новая младшая сестрёнка.

  Вот же дерьмо! Генри выглядел растерянным. Ты имеешь в виду...

Грейсон кивнул.

Я ж тебе говорил, что у нас дома ад творится. Был классный обед. Флоренс реально сорвалась,  когда отец нам заявил, что профессорша, обе её дочки, их няня и их такса переезжают к нам. Через пару недель.

  Баттеркап вовсе не такса! возмутилась я. Максимум на одну десятую!

Оба не удостоили меня вниманием.

  Эй, я тебе сочувствую. Еще и это всё, Генри сопереживающе положил Грейсону руку на плечо. Вместе они двинулись в том направлении, откуда пришёл Генри, вдоль покрытой гравием дорожки. Я засеменила за ними следом.

  Значит, у твоего отца всё действительно серьёзно. Неудивительно, что она тебе снится, Генри обернулся ко мне. Хотя тебе могло повезти и поменьше, она ведь довольно хорошенькая, не правда ли?

Грейсон тоже повернул голову.

  И всё еще идёт за нами.

  Да. Одной тут как-то немножко не по себе. К тому же я и правда хочу узнать, что вы собираетесь тут делать.

  Ты должен послать её, сказал Генри Грейсону. Очень уверенно! У меня с Пламом только что всё получилось. Он растворился в завивающихся клубах дыма. Ты, конечно, можешь её превратить в надгробие или в дерево, но для начала хватит и просто послать.

  Окей.

Грейсон остановился и дождался, пока я их нагнала. При этом он очень тяжело вздохнул.

  Генри, что мы вообще тут делаем? Это же полное безумие.

  Да, конечно.

Грейсон оглянулся.

  Ты не боишься? прошептал он затем.

  Боюсь, серьёзно ответил Генри. Но я гораздо больше боюсь того, что случится, если мы этого не сделаем.

  Это всё кошмарный сон, сказал Грейсон, и Генри кивнул.

  Ну, мальчики, не надо так преувеличивать, заметила я. Вы гуляете себе уютненько ночью по знаменитому кладбищу, и еще и я с вами другим бы такой сон понравился.

Грейсон застонал.

  Ты всё еще здесь.

  Просто пошли её прочь, сказал Генри. Сконцентрируйся на том, чтобы она исчезла.

  Ну ладно, Грейсон твёрдо посмотрел мне в глаза. Поскольку это был всего лишь сон, я столь же интенсивно уставилась на него. Вести себя столь раскованно во время ужина  я не решилась, к тому же тогда я больше следила за его запястьем. Но сейчас мне нужно было признать, что мой будущий сводный  брат, несмотря на свою схожесть с Эрнестом и Флоренс, выглядел чертовски хорошо. Всё, что у неё было круглым и мягким, было у него твёрдым и угловатым, особенно подбородок. Красивее всего были его глаза, имевшие в этом сумеречном освещении цвет карамелек. Взгляд Грейсона слегка расплылся и медленно опустился от моих глаз до губ. Ха! Прекрасный сон. Действительно, прекрасный сон. Главное, чтобы сейчас не появилась Лотти с  топором.

Генри кашлянул.

  Грейсон.

  Эммм... да, мне кажется, или на его щеках слегка проступил румянец? Он тряхнул головой.

  Пожалуйста, Лив, уходи.

  Только если ты скажешь, что у тебя написано на запястье, сказала я, чтобы скрыть собственное смущение. Sub um... и что там дальше?

  Что?

  «Sub umbra floreo», ответил Генри вместо него. Грейсон, надо быть решительнее, надо действительно этого хотеть!

  И я хочу! Но она какая-то...

  Я знаю, о чём ты, и тут он оторопел. Она что, в твоей кофте?

Я озадаченно посмотрела на себя. И правда, я в самом деле была в его кофте  с капюшоном. Прямо поверх моей ночной рубашки. Перед сном я так замёрзла, что снова встала, чтобы одеть её. Помимо рубашки и кофты, на меня были серые пушистые носки в горошек. Это было типично для моих снов: я никогда не бывала подобающе одета.

Грейсон снова застонал.

  Да, возможно, это моя кофта. Господи, я ненавижу своё подсознание. Почему оно вытворяет  такое?

  Да ладно тебе, могло бы быть и гораздо хуже. Вспомни беднягу Джаспера и миссис Беккетт в бикини, Генри засмеялся, а теперь поторопимся, Джаспер и Артур уже ждут точно. Ну, в том случае, если Джаспер вообще сюда добрался.

  Надеюсь, что нет, прошептал Грейсон. Тогда у нас до следующего новолуния была бы еще отсрочка.

  Sub umbra floreo что это значит? Под цветочной землёй? спросила я.

Генри захихикал.

  Я всего полгода изучала латынь, немного обиженно заметила я. И это давно было, так что не так-то много в голове осталось.

  Оно и заметно, ответил Генри.

Грейсон сердито тряхнул головой.

  Все, теперь и правда хватит. Уходи, Лив, настойчиво сказал он. Исчезни отсюда.

Генри напряженно смотрел на меня. Вероятно, он ожидал, что я растворюсь в клубах дыма.

  Ну ладно, сказала я, когда ничего похожего так не произошло, и на лице Грейсона проступил отпечаток расстройства. Раз вы не хотите, чтоб я осталась с вами, то я пойду. Желаю приятно провести время.

Я развернулась на пятке и зашагала вниз по гравийной дорожке. Обернувшись через плечо, я видела, как Грейсон и Генри еще пару секунд смотрели мне вслед и потом продолжили свой путь в противоположном направлении. Едва они это сделали, я сделала пару шагов в сторону и спряталась за толстый ствол дерева. Они думали, что могут так просто меня скинуть? Ну уж нет, не сейчас, когда сон стал по-настоящему интересным.

Просмотров: 1522 | Добавил: steysha | Рейтинг: 4.7/7
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]