20:23 "Зильбер: первая книга сновидений" Керстин Гир, глава 17 | |
Глава 17. Вилла, принадлежащая отцу Артура, в точности соответствовала тому образу, как я себе изначально представляла дом Эрнеста — охраняемые камерами откатные ворота на улице, сад, больше похожий на парк, портал, опирающийся на колонны, который мог бы играть ведущую роль в "Унесённых ветром" и - честное слово! — фонтан в холле. Было трудно представить, что здесь кто-то живет. — Выглядит как частная клиника для наркозависимых детей миллионеров, — шепнула я Грейсону. — Мне тоже так кажется, — ответил он. — Разве что, здесь принимают достаточно алкоголя и наркотиков. — Моя мама была бы в восторге, — заметила я. — Это точно, — Грейсон потёр лоб. — Она вообще не такая, как все остальные матери, да? — О, ты тоже заметил? Но вообще здорово, что ты снова со мной разговариваешь. Пока мы ехали сюда, он мрачно смотрел перед собой. Когда я влезла в его машину, он обронил "Привет" и больше не издавал ни единого звука. Сейчас он пожал плечами. — Так или иначе, я уже ничего не могу изменить. Ты здесь, хотя я тебя предупреждал. — Да, — довольно сказала я. Сидя в машине до этого, я чувствовала себя настолько уставшей, что боялась просто заснуть рядом с молчащим Грейсоном. Эти ночные эмпирические изыскания в сочетании с перестановкой мебели меня здорово утомили. Но теперь я слегка взбодрилась и была готова снять покров с парочки тайн. Дверь нам открыл крайне нервозный молодой мужчина, и со словами "Вечеринка молодых людей проходит в доме у бассейна" направил нас через боковой коридор. По словам Грейсона, мужчина был личным секретарём отца Артура, который также сегодня закатил небольшую вечеринку. (Отец, разумеется, не секретарь). Причём слово "небольшую" у Хэмильтонов, предположительно, следовало понимать в несколько иных соотношениях. "Небольшой" бассейн, к примеру, был приблизительно 15 метров в длину, а дом вокруг него больше, чем все дома, в которых я проживала раньше. Огромное количество стекла выглядело немного пугающе. Ни в коем случае там не стоило кидаться камнями. В торце помещения располагался бар, настолько хорошо укомплектованный, что он спокойно мог находиться в каком-нибудь пабе. Бассейн был очень красиво подсвечен, но, несмотря на то, что вода выглядела крайне притягательно, там никто не плавал. Ну ладно, наверное, это еще будет. Было много народа, и многие танцевали так близко к краю, что рано или поздно они просто должны были свалиться туда, и им пришлось бы плавать. Настроение, в любом случае, было отличное. Я было подумала, разглядывая некоторых девушек в обтягивающих платьях и в туфлях на высоком каблуке, что оделась не по случаю и что заработаю себе небольшой комплекс неполноценности, но потом, слава богу, заметила других, в джинсах и футболках, и выдохнула. Для своих возможностей я и так уже была излишне расфуфырена: тёмно-синяя футболка имела глубокий вырез, а джинсы, купленные мною в Цюрихе с папиных щедрот, сидели идеально. К тому же я нанесла блеск для губ и тушь, мамин консилер и надела маленькую заколку с серебряной бабочкой, которую мне подарила Мия, для неё она была слишком безвкусной. — Там Артур и Джаспер, — сказала я. Мне пришлось почти кричать — смесь из музыки и гула голосов в здании с таким количеством стекла, с точки зрения акустики, была полной катастрофой. — А почему Джаспер поднял большие пальцы и так странно улыбается? — Потому что он думает, что я сотворил чудо и смог привезти тебя, несмотря на сопротивление твоей матери, — ответил Грейсон, пока Артур и Джаспер пробирались к нам через толпу танцующих. — Ты можешь просто сказать "нет", — он схватил меня за руку и настойчиво посмотрел на меня. — Слышишь, Лив, просто скажи "нет". — Да зачем же? — спросила я, но тут до нас добрались Артур и Джаспер. — Малышка Лиз! С распущенными волосами и без очков! Вау! — Джаспер смотрел на меня сияющими глазами. — Отличная работа, Грейсон! — сказал он и поднял руку, чтобы тот дал ему пять. Но парень только вымученно улыбнулся. И его рука всё еще крепко сжимала моё предплечье. — Замечательно, что всё-таки получилось, Лив, — сказал Артур. Без школьной формы он выглядел еще лучше, чем обычно, если это вообще возможно. Классическая статуя Микеланджело, только что не обнажённая, а в джинсах и облегающей футболке поло. — Но я же го... — начала я, но Грейсон меня перебил. — Было нелегко уговорить её маму, — сказал он и сжал мою руку чуть сильнее. — Мне пришлось пообещать ей, что в одиннадцать Лив будет дома. — Э... — я попыталась не уставиться на него с изумлением. — Мда, ну это лучше, чем ничего, — мимоходом заметил Артур. — Хотите есть? Мой отец сегодня вечером тоже отмечает заключение какого-то контракта. Я достал с банкета кое-что. Суши, вареники и тортики с малиной. — Мы чуть было не стащили заодно жгучую рыженькую официантку, — подал голос Джаспер. — Но отец Артура хотел оставить её себе, а жаль... О, а вот и Генри. Я глубоко вдохнула, чтобы подготовиться. Одно только упоминание имени Генри заставило моё сердце споткнуться. И тут даже не помогало то, что выглядел он так, словно его причёска сушилась под тропическим штормом с силой ветра в двенадцать баллов. Меня ужасно смущал сам факт того, что мы с ним во сне держались за руки, несмотря на то, что его поведение не давало ни малейшего повода даже предположить, что ему хотя бы приблизительно снилось то же самое. В школе мы друг друга намеренно не замечали, что значит, он меня не замечал, а я только делала вид. — Чувак, ты должен был быть тут еще два часа назад, — заявил Джаспер. — Да, я знаю, — Генри посмотрел на руку Грейсона, всё еще сжимающую моё предплечье. Тот вздрогнул и отпустил меня, словно он только сейчас заметил, что он всё это время нарушал моё кровоснабжение. — Я сожалею, — сказал Генри. Под его глазами были тёмные синяки. — Я не мог уйти из дома — обычный маленький семейный кризис по выходным. Они с Грейсоном обменялись своим странным детсадовским приветствием, состоящим из перетягивания пальцев, хлопков и постукиваний, и на какой-то момент выражение лица второго стало менее напряженным. — Сейчас всё нормально? — с сочувствием спросил Артур у Генри. Тот кивнул, не собираясь, видимо, особо распространяться. — Привет, сырная девочка, — вместо этого сказал он и улыбнулся мне. — Всё-таки здесь? — Да, моя ужасно строгая мамочка, исключения ради, позволила мне выбраться куда-то вечером, — ответила я, покосившись на Грейсона. — Но только до одиннадцати, — невозмутимо договорил он. — Вот дерьмо! — Джаспер показал на рыжеволосую девушку в голубом платье без бретелек, таком коротком, что оно могло бы сойти за купальный костюм. — Кто пригласил Мэдисон? Это, видимо, бывшая Джаспера. Она стояла, тесно прижавшись к какому-то парню на продольной стороне подсвеченного бирюзой бассейна, и громко смеялась. — Мэдисон тут с Натаном, — сказал Артур. — Джаспер, крепись. Я поздороваюсь быстренько, ладно? Но я скоро вернусь. — Пф-ф, — фыркнул Джаспер, наблюдая за тем, как Артур присоединился к парочке. — Да мне плевать. Меня бесит только то, что она ведёт себя, будто это она меня бросила. Конечно, всё было не так. — Конечно... — прошептал Грейсон. — И вообще... Натан! Что? Почему Мэдисон пытается заставить меня ревновать именно к этому садовому гному? Меня, Джаспера Гранта! Она что, не знает, что я его в душе видел? Да чёрта с два, вот как нос этого мужика... посмотрите на этот огромный нос и сравните с его маленьким... — Конечно, Джаспер, мы на твоей стороне, — перебил его Генри. Джаспер внезапно сменил тон с обиженного на слащавый: — Да Мэдисон просто жалко. Да, малышка Лиззи? Не отводя взгляда от своей бывшей, он обнял меня за плечи одной рукой. — Сначала она месяцами за мной бегает и пишет мне вычурные любовные послания, но как только всё заканчивается, она тут же кидается на шею следующему, исключительно от расстройства. С каждым словом он прижимался ко мне всё ближе, и теперь его губы почти касались моего уха. — К слову сказать, ты вкусно пахнешь. — Джаспер, оставь её в покое, — попросил Грейсон, но Джаспер не обратил на него внимания. — Что это за духи? — зашептал он в моё ухо. — Они сводят меня с ума. — Да уж вижу. Тем более, что я вообще не пользуюсь парфюмом. Я высвободилась из его захвата, правда, гораздо мягче, чем я бы сделала это обычно, потому что Мэдисон всё смотрела на нас. — Хочешь выпить? — спросил Джаспер и просиял, когда я кивнула. — В твою честь я создам сегодня новый напиток. Я назову его «Сладкая Лиз», в честь самой очаровательной блондинки в этом помещении. Генри весело фыркнул. — Её зовут Лив. Л. И. В. И ей всего пятнадцать, Джас, — раздражённо сказал Грейсон. — И ты не станешь ни накачивать её алкоголем, ни использовать как объект для того, чтобы тебя приревновала Мэдисон. И вообще... — Иди-ка ты к своей Эмили и не порть мне удовольствие, — перебил его Джаспер и указал на двух девушек, которые только что вошли через широко открытые двери дома, — Флоренс и стройная девушка с каштановыми волосами до лопаток, Эмили Кларк, главный редактор школьной газеты. Я с любопытством встала на цыпочки, чтобы получше рассмотреть. Флоренс выглядела великолепно. Блестящие локоны спадали на небрежно накинутую кожаную куртку, которую она надела с короткой юбкой и сапогами. Эмили была приблизительно на голову выше неё; со строгой прической, черным блейзером и брюками она выглядела старшей сестрой первой девушки. Она казалась студенткой, которая очень серьёзно относится к учёбе. Или как кто-то, кто хочет продать страховку. По подозрениям Мии и моим тоже, Эмили могла стоять за Секриси и блогом сплетен, и основывалось это на том факте, что в блоге за прошедшие три года об Эмили не было написано ничего оскорбительного. Ну, исключая пассаж о неприглядном виде шлемов для верховой езды и малюсенькие уколы по поводу хороших оценок Эмили. Однако, связанное с этим слово "заучка" можно было считать рафинированным зашифрованным комплиментом, можно сказать, самовосхвалением, а фотография, показывающая Эмили на лошади в одежде для езды верхом, вовсе не выглядела плохо. Возможно, она была единственным в мире человеком, который не выглядел по-идиотски со шлемом на голове. — Феминистка Эмили была у парикмахера? — спросил Джаспер. — И это что, помада? — он тихо свистнул сквозь зубы. — Грейсон, похоже, она влюблена в тебя по уши. Словно доказывая это, Эмили улыбнулась и помахала нам, пока Флоренс повернулась к темноволосому парню с опущенными плечами, чья проблемная кожа была видна даже отсюда в мерцающем свете. О Боже! Это же Прыщавый Сэм, точно. Его взгляд блуждал в поисках кого-то. Вероятно, Флоренс только что предложила ему 100 фунтов, чтобы он пошёл со мной на бал, и теперь он хотел проверить, стоит ли оно того. Я была слишком уверена в том, что мама бы доплатила побольше, чтобы увидеть свою дочь в викторианском бальном платье. Я спряталась за Грейсона. — Можно подумать, что Эмили стоит на балконе Букингемского дворца, глядя на то, как она милостиво улыбается и машет, — сказал Генри.— Мне кажется, она ожидает прихода своего принца. Грейсон глубочайше вздохнул, и Джаспер ткнул его в бок. — Иди уже. Мы присмотрим за Лиз. — Лив! — Я так и сказал. — Ну ладно. Я скоро вернусь, — сказал Грейсон, ни к кому особо не обращаясь, повернулся и поплёлся к Эмили. Джаспер, Генри и я смотрели, как он с ней поздоровался. — Категория ни к чему не обязывающих поцелуев в щечку, — констатировал Генри. — Вот я точно также здороваюсь с тётей Гертрудой, — сказала я. (И задерживаю дыхание, потому что тётя Гертруда очень неприятно пахнет мокрой псиной и лаком для волос) Эмили, похоже, не собиралась довольствоваться каким-то поцелуем-тёти-Гертруды, она глянула в нашем направлении, затем обхватила руками шею Грейсона и притянула его к себе, чтобы одарить голливудским поцелуем взасос. — У-у-у... — произнес Джаспер, а Генри сказал: — Ну всё, прощай помада. — Она просто не хочет, чтобы кто-то думал, что она пахнет мокрой псиной. — Между нами говоря: мне кажется, от неё всегда пахнет стойлом, — шепнул Артур, который незаметно возник за нашими спинами. — Сеном, кожей и конским навозом... Только Грейсону не говорите. Тем более, пока что к нему она проявляет больше страсти, чем к своему жеребцу. — И тем не менее того зовут "Завоевание рая", — дополнил Генри, и, не глядя на него, я точно знала, какое у него выражение лица. Я постаралась не засмеяться. Эмили и Грейсон всё еще целовались, и становилось как-то неловко за этим наблюдать. — Может им стоит поискать себе комнату? — прошептал Джаспер. Генри и Артур быстро обменялись взглядами. — Эм, Лив, может ты хочешь посмотреть кинозал и архив фильмов? — спросил Артур как бы между прочим. Словно от удара, я тут же проснулась и сосредоточилась. Что-то затевалось? Неужели я сейчас узнаю, почему Грейсон так старался удержать меня подальше от этой вечеринки? Джаспер, Артур и Генри выглядели так же напряжённо, как и я. Они выжидающе смотрели на меня, я бы даже сказала, подкарауливали. "Просто скажи «нет»" — я не забыла слова Грейсона, ни в коем случае. — Да, — сказала я с нажимом. — С удовольствием. | |
|
Всего комментариев: 0 | |